Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah. |
American Standard |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Keep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord. |
Basic English |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Ye shall keep [08104] my sabbaths [07676], and reverence [03372] my sanctuary [04720]: I am the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
All of you shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Updated King James |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
`My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I `am' Jehovah. |
Young's Literal |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Ye shall observe my sabbaths, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah. |
Darby |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Webster |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
"'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Yahweh. |
World English |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord. |
Douay Rheims |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego Dominus |
Jerome's Vulgate |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
"'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am the LORD. |
Hebrew Names |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo soy el SEŃOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
'You shall keep My sabbaths and reverence My sanctuary; I am the LORD. |
New American Standard Bible© |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the Lord. |
Amplified Bible© |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l'Éternel. |
John Darby (French) |
Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD. |
Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |