Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. |
King James |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. |
American Standard |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years. |
Basic English |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. |
Updated King James |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years; |
Young's Literal |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years; |
Darby |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. |
Webster |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. |
World English |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
I will give you my blessing the sixth year, and it shall yield the fruits of three years: |
Douay Rheims |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
dabo benedictionem meam vobis anno sexto et faciet fructus trium annorum |
Jerome's Vulgate |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. |
Hebrew Names |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
Entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y hará fruto por tres años. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y hará fruto por tres años. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years. |
New American Standard Bible© |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
Then [this is My answer:] I will command My [special] blessings on you in the sixth year, so that it shall bring forth [sufficient] fruit for three years. |
Amplified Bible© |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
je commanderai que ma bénédiction soit sur vous en la sixième année, et elle donnera le produit de trois ans. |
John Darby (French) |
Then I will command [06680] my blessing [01293] upon you in the sixth [08345] year [08141], and it shall bring forth [06213] fruit [08393] for three [07969] years [08141]. |
então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, e a terra produzirá fruto bastante para os três anos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |