Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 20:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 20:23 And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. King James
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. American Standard
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. And do not keep the rules of the nations which I am driving out before you; for they did all these things, and for that reason my soul was turned against them. Basic English
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. And all of you shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. Updated King James
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them; Young's Literal
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me. Darby
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. Webster
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. World English
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. Walk not after the laws of the nations, which I will cast out before you. For they have done all these things, and therefore I abhorred them. Douay Rheims
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. nolite ambulare in legitimis nationum quas ego expulsurus sum ante vos omnia enim haec fecerunt et abominatus sum eos Jerome's Vulgate
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. Hebrew Names
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. Y no andéis en las prácticas de la gente que yo echaré de delante de vosotros: porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. Y no andéis en las prácticas de los gentiles que yo echaré de delante de vosotros; porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. 'Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them. New American Standard Bible©
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. You shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I was wearied and grieved by them. Amplified Bible©
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. Vous ne suivrez point les usages des nations que je vais chasser devant vous; car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai en abomination. Louis Segond - 1910 (French)
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. Et vous ne marcherez point dans les statuts de la nation que je chasse devant vous; car ils ont fait toutes ces choses-là, et je les ai eus en abomination; John Darby (French)
And ye shall not walk [03212] in the manners [02708] of the nation [01471], which I cast out [07971] before [06440] you: for they committed [06213] all these things, and therefore I abhorred [06973] them. E não andareis nos costumes dos povos que eu expulso de diante de vós; porque eles fizeram todas estas coisas, e eu os abominei.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top