Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion. |
King James |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion. |
American Standard |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I will send punishment for their blood, for which punishment has not been sent, for the Lord is living in Zion. |
Basic English |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion. |
Updated King James |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I have declared their blood innocent, `That' I did not declare innocent, And Jehovah is dwelling in Zion! |
Young's Literal |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I will purge them from the blood from which I had not purged them: for Jehovah dwelleth in Zion. |
Darby |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
For I will cleanse their blood that I have not cleansed: for the LORD dwelleth in Zion. |
Webster |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Yahweh dwells in Zion." |
World English |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I will cleanse their blood which I had not cleansed: and the Lord will dwell in Sion. |
Douay Rheims |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
et mundabo sanguinem eorum quem non mundaveram et Dominus commorabitur in Sion |
Jerome's Vulgate |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for the LORD dwells in Zion." |
Hebrew Names |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
Y limpiaré la sangre de los que no limpié; y Jehová morará en Sión. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
Y limpiaré la sangre de los que no limpié; porque el SEÑOR mora en Sion. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I will avenge their blood which I have not avenged, For the LORD dwells in Zion. |
New American Standard Bible© |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
And I will cleanse and hold as innocent their blood and avenge it, blood which I have not cleansed, held innocent, and avenged, for the Lord dwells in Zion. |
Amplified Bible© |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
Je vengerai leur sang que je n`ai point encore vengé, Et L`Éternel résidera dans Sion. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
et je les purifierai du sang dont je ne les avais pas purifiés: et l'Éternel demeure en Sion. |
John Darby (French) |
For I will cleanse [05352] their blood [01818] that I have not cleansed [05352]: for the LORD [03068] dwelleth [07931] in Zion [06726]. |
E purificarei o sangue que eu não tinha purificado; porque o Senhor habita em Sião. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |