Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 2:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ho 2:11 I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. King James
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies. American Standard
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings. Basic English
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause all her delight to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. Updated King James
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times, Young's Literal
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities. Darby
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts. Webster
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies. World English
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. And I will cause all her mirth to cease, her solemnities, her new moons, her sabbaths, and all her festival times. Douay Rheims
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eius Jerome's Vulgate
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies. Hebrew Names
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. Y haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. Y haré cesar todo su gozo, su fiesta, su nueva luna y su sábado, y todas sus festividades. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. "I will also put an end to all her gaiety,
    Her feasts, her new moons, her sabbaths
    And all her festal assemblies.
New American Standard Bible©
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. I will also cause to cease all her mirth, her feastmaking, her New Moons, her Sabbaths, and all her solemn feasts and appointed festive assemblies. Amplified Bible©
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. Je ferai cesser toute sa joie, ses fêtes, ses nouvelles lunes, ses sabbats et toutes ses solennités. Louis Segond - 1910 (French)
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. sa fête, sa nouvelle lune, et son sabbat, et toutes ses assemblées; John Darby (French)
I will also cause all her mirth [04885] to cease [07673], her feast days [02282], her new moons [02320], and her sabbaths [07676], and all her solemn feasts [04150]. Também farei cessar todo o seu gozo, as suas festas, as suas luas novas, e os seus sábados, e todas as suas assembléias solenes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top