Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 13:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ho 13:13 The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children. King James
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children. American Standard
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The pains of a woman in childbirth will come on him: he is an unwise son, for at this time it is not right for him to keep his place when children come to birth. Basic English
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking out of children. Updated King James
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. Pangs of a travailing woman come to him, He `is' a son not wise, For he remaineth not the time for the breaking forth of sons. Young's Literal
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there. Darby
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a travailing woman shall come upon him: he is an unwise son; for he should not stay long in the place of the breaking forth of children. Webster
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son; for when it is time, he doesn't come to the opening of the womb. World English
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a woman in labour snail come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children. Douay Rheims
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. dolores parturientis venient ei ipse filius non sapiens nunc enim non stabit in contritione filiorum Jerome's Vulgate
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The sorrows of a travailing woman will come on him. He is an unwise son; for when it is time, he doesn't come to the opening of the womb. Hebrew Names
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. Dolores de mujer de parto le vendrán: es un hijo ignorante, que de otra manera no estuviera tanto tiempo en el rompimiento de los hijos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. Dolores de mujer de parto le vendrán; es un hijo ignorante, porque ya hace tiempo que no debería detenerse al punto mismo de nacer. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The pains of childbirth come upon him;
    He is not a wise son,
    For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.
New American Standard Bible©
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. The pains of a woman in childbirth are coming on for him [to be born]; but he is an unwise son, for now when it is time [to be born], he comes not to the place where [unborn] children break forth [he needs new birth but makes no effort to acquire it]. Amplified Bible©
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. Les douleurs de celle qui enfante viendront pour lui; C`est un enfant peu sage, Qui, au terme voulu, ne sort pas du sein maternel. Louis Segond - 1910 (French)
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. Les douleurs de celle qui enfante viendront sur lui. C'est un fils qui n'est pas sensé, car au temps de la sortie des enfants, il ne se tint pas là. John Darby (French)
The sorrows [02256] of a travailing woman [03205] shall come [0935] upon him: he is an unwise [02450] son [01121]; for he should not stay [05975] long [06256] in the place of the breaking forth [04866] of children [01121]. Dores de mulher de parto lhe sobrevirão; ele é filho insensato; porque é tempo e não está no lugar em que deve vir à luz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top