Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 12:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ho 12:4 Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spake with us; King James
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; yea, he had power over the angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us, American Standard
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; He had a fight with the angel and overcame him; he made request for grace to him with weeping; he came face to face with him in Beth-el and there his words came to him; Basic English
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us; Updated King James
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yea, he is a prince unto the Messenger, And he overcometh `by' weeping, And he maketh supplication to Him, At Bethel He doth find him, And there He doth speak with us, Young's Literal
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yea, he wrestled with the Angel, and prevailed; he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us, Darby
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yes, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication to him: he found him in Beth-el, and there he spoke with us; Webster
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us, World English
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; And he prevailed over the angel, and was strengthened: he wept, and made supplication to him: he found him in Bethel, and there he spoke with us. Douay Rheims
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; et invaluit ad angelum et confortatus est flevit et rogavit eum in Bethel invenit eum et ibi locutus est nobiscum Jerome's Vulgate
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us, Hebrew Names
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; (H12-5) Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y rogóle: en Beth-el le halló, y allí habló con nosotros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Venció al ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Bet-el le halló, y allí habló con nosotros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yes, he wrestled with the angel and prevailed;
    He wept and sought His favor.
    He found Him at Bethel
    And there He spoke with us,
New American Standard Bible©
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Yes, he had power over the Angel [of the Lord] and prevailed; he wept and sought His favor. He met Him in Bethel, and there [God] spoke with [him and through him with] us--See: Gen. 28:12-19; 32:28; Gen. 35:1-15. Amplified Bible©
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Il lutta avec l`ange, et il fut vainqueur, Il pleura, et lui adressa des supplications. Jacob l`avait trouvé ŕ Béthel, Et c`est lŕ que Dieu nous a parlé. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; oui, il lutta avec l'Ange et prévalut: il pleura et le supplia. A Béthel; il le trouva; et lŕ, il parla avec nous: John Darby (French)
Yea, he had power [07786] over the angel [04397], and prevailed [03201]: he wept [01058], and made supplication [02603] unto him: he found [04672] him in Bethel [01008], and there he spake [01696] with us; Lutou com o anjo, e prevaleceu; chorou, e lhe fez súplicas. Em Betel o achou, e ali falou Deus com ele;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top