Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 9:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 9:14 Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice. King James
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore hath Jehovah watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he doeth, and we have not obeyed his voice. American Standard
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. So the Lord has been watching over this evil and has made it come on us: for the Lord our God is upright in all his acts which he has done, and we have not given ear to his voice. Basic English
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore has the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he does: for we obeyed not his voice. Updated King James
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. And Jehovah doth watch for the evil, and bringeth it upon us, for righteous `is' Jehovah our God concerning all His works that He hath done, and we have not hearkened to His voice. Young's Literal
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. And Jehovah hath watched over the evil, and brought it upon us; for Jehovah our God is righteous in all his works which he hath done; and we have not hearkened unto his voice. Darby
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we have not obeyed his voice. Webster
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore has Yahweh watched over the evil, and brought it on us; for Yahweh our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice. World English
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. And the Lord hath watched upon the evil, and hath brought it upon us: the Lord our God is just in all his works which he hath done: for we have not hearkened to his voice. Douay Rheims
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore has the LORD watched over the evil, and brought it on us; for the LORD our God is righteous in all his works which he does, and we have not obeyed his voice. Hebrew Names
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Veló por tanto Jehová sobre el mal, y trájolo sobre nosotros; porque justo es Jehová nuestro Dios en todas sus obras que hizo, porque no obedecimos á su voz. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Y se apresuró el SEÑOR sobre el castigo, y lo trajo sobre nosotros; porque justo es el SEÑOR nuestro Dios en todas sus obras que hizo, porque no escuchamos su voz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. "Therefore the LORD has kept the calamity in store and brought it on us; for the LORD our God is righteous with respect to all His deeds which He has done, but we have not obeyed His voice. New American Standard Bible©
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Therefore the Lord has kept ready the calamity (evil) and has brought it upon us, for the Lord our God is [uncompromisingly] righteous and rigidly just in all His works which He does [keeping His word]; and we have not obeyed His voice. Amplified Bible©
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. L`Éternel a veillé sur cette calamité, et l`a fait venir sur nous; car l`Éternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu`il a faites, mais nous n`avons pas écouté sa voix. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. Et l'Éternel a veillé sur le mal, et l'a fait venir sur nous; car l'Éternel, notre Dieu, est juste dans toutes les oeuvres qu'il a faites; et nous n'avons pas écouté sa voix. John Darby (French)
Therefore hath the LORD [03068] watched [08245] upon the evil [07451], and brought [0935] it upon us: for the LORD [03068] our God [0430] is righteous [06662] in all his works [04639] which he doeth [06213]: for we obeyed [08085] not his voice [06963]. por isso, o Senhor vigiou sobre o mal, e o trouxe sobre nós; pois justo é o Senhor, nosso Deus, em todas as obras que faz; e nós não temos obedecido à sua voz.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top