Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 7:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 7:26 But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. King James
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall be set, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. American Standard
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judge will be seated, and they will put an end to his authority, to overcome it and send complete destruction on it. Basic English
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. Updated King James
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. `And the Judge is seated, and its dominion they cause to pass away, to cut off, and to destroy -- unto the end; Young's Literal
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. And the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. Darby
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion to consume and to destroy it to the end. Webster
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall be set, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it to the end. World English
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. And judgment shall sit, that his power may be taken away, and be broken in pieces, and perish even to the end. Douay Rheims
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall be set, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it to the end. Hebrew Names
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. Empero se sentará el juez, y quitaránle su señorío, para que sea destruído y arruinado hasta el extremo; Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. Y se sentará el Juez, y le quitarán su señorío, para destruir y para echar a perder hasta el fin; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. 'But the court will sit for judgment, and his dominion will be taken away, annihilated and destroyed forever. New American Standard Bible©
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. But the judgment shall be set [by the court of the Most High], and they shall take away his dominion to consume it [gradually] and to destroy it [suddenly] in the end. Amplified Bible©
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. Puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais. Louis Segond - 1910 (French)
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. Et le jugement s'assiéra; et on lui ôtera la domination, pour la détruire et la faire périr jusqu'à la fin. John Darby (French)
But the judgment [01780] shall sit [03488], and they shall take away [05709] his dominion [07985], to consume [08046] and to destroy [07] it unto [05705] the end [05491]. Mas o tribunal se assentará em juízo, e lhe tirará o domínio, para o destruir e para o desfazer até o fim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top