Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 4:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 4:6 Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. King James
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. American Standard
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. And I gave orders for all the wise men of Babylon to come in before me so that they might make clear to me the sense of my dream. Basic English
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Updated King James
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know. Young's Literal
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. Darby
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. Webster
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. World English
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream. Douay Rheims
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. Hebrew Names
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Por lo cual yo puse mandamiento para hacer venir delante de mí todos los sabios de Babilonia, que me mostrasen la declaración del sueño. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Por lo cual yo puse mandamiento para hacer venir delante de mí todos los sabios de Babilonia, que me mostrasen la declaración del sueño. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. "So I gave orders to bring into my presence all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream. New American Standard Bible©
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. Amplified Bible©
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. J`ordonnai qu`on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu`ils me donnassent l`explication du songe. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Et de par moi fut donné un ordre qu'on amenât devant moi tous les sages de Babylone pour qu'ils me fissent connaître l'interprétation du songe. John Darby (French)
Therefore [04481] made [07761] I [04481] a decree [02942] to bring [05954] in all [03606] the wise [02445] men of Babylon [0895] before [06925] me, that they might make known [03046] unto me the interpretation [06591] of the dream [02493]. Portanto expedi um decreto, que fossem introduzidos à minha presença todos os sábios de Babilônia, para que me fizessem saber a interpretação do sonho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top