Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity. |
King James |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
But the Levites that went far from me, when Israel went astray, that went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity. |
American Standard |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
But as for the Levites, who went far from me, when Israel went out of the right way, turning away from me to go after their images; their punishment will come on them. |
Basic English |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity. |
Updated King James |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
but -- the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity. |
Young's Literal |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
But the Levites who went away far from me, when Israel went astray, going astray from me after their idols, they shall even bear their iniquity; |
Darby |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
And the Levites that have gone away far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols; they shall even bear their iniquity. |
Webster |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity. |
World English |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
Moreover the Levites that went away far from me, when the children of Israel went astray, and have wandered from me after their idols, and have borne their iniquity: |
Douay Rheims |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
sed et Levitae qui longe recesserunt a me in errore filiorum Israhel et erraverunt a me post idola sua et portaverunt iniquitatem suam |
Jerome's Vulgate |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
But the Levites who went far from me, when Israel went astray, who went astray from me after their idols, they shall bear their iniquity. |
Hebrew Names |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
Y los Levitas que se apartaron lejos de mí cuando Israel erró, el cual se desvió de mí en pos de sus ídolos, llevarán su iniquidad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
Y los levitas que se apartaron lejos de mí cuando Israel erró, el cual se desvió de mí en pos de sus ídolos, llevarán su iniquidad. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
"But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, shall bear the punishment for their iniquity. |
New American Standard Bible© |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
But the Levites who went far away from Me when Israel went astray, who went astray from Me after their idols, they shall bear [the punishment for] their iniquity and guilt. |
Amplified Bible© |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
De plus, les Lévites qui se sont éloignés de moi, quand Israël s`égarait et se détournait de moi pour suivre ses idoles, porteront la peine de leur iniquité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
¶ Mais les Lévites, qui se sont éloignés de moi dans les égarements d'Israël par lesquels ils se sont égarés d'auprès de moi en allant après leurs idoles, porteront leur iniquité, |
John Darby (French) |
And the Levites [03881] that are gone away far [07368] from me, when Israel [03478] went astray [08582], which went astray away [08582] from me after [0310] their idols [01544]; they shall even bear [05375] their iniquity [05771]. |
Mas os levitas que se apartaram para longe de mim, desviando-se de mim após os seus ídolos, quando Israel andava errado, levarão sobre si a sua punição. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |