Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 43:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 43:20 And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it. King James
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it. American Standard
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. You are to take some of its blood and put it on the four horns and on the four angles of the shelf and on the edge all round: and you are to make it clean and free from sin. Basic English
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And you shall take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shall you cleanse and purge it. Updated King James
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it. Young's Literal
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it. Darby
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And thou shalt take of his blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border around: thus shalt thou cleanse and purge it. Webster
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it. World English
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And thou shalt take of his blood, and shalt put it upon the four horns thereof, and upon the four corners of the brim, and upon the crown round about: and thou shalt cleanse, and expiate it. Douay Rheims
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. et adsumens de sanguine eius pones super quattuor cornua eius et super quattuor angulos crepidinis et super coronam in circuitu et mundabis illud et expiabis Jerome's Vulgate
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. You shall take of its blood, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and on the border all around: thus you shall cleanse it and make atonement for it. Hebrew Names
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. Y tomarás de su sangre, y pondrás en los cuatro cuernos del altar, y en las cuatro esquinas del área, y en el borde alrededor: así lo limpiarás y purificarás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. Y tomarás de su sangre, y pondrás en los cuatro cuernos del altar, y en las cuatro esquinas del patio, y en el borde alrededor; así lo limpiarás y purificarás. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. 'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it. New American Standard Bible©
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. And you shall take of its blood and put it on the four horns of [the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the rim or border round about. Thus shall you cleanse and make atonement for [the altar]. Amplified Bible©
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. Tu prendras de son sang, et tu en mettras sur les quatre cornes de l`autel, sur les quatre angles de l`encadrement, et sur le rebord qui l`entoure; tu purifieras ainsi l`autel et tu en feras l`expiation. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. Et tu prendras de son sang, et tu le mettras sur les quatre cornes de l'autel, et sur les quatre coins de la banquette, et sur le rebord, tout à l'entour; et tu le purifieras, et tu feras propitiation pour lui. John Darby (French)
And thou shalt take [03947] of the blood [01818] thereof, and put [05414] it on the four [0702] horns [07161] of it, and on the four [0702] corners [06438] of the settle [05835], and upon the border [01366] round about [05439]: thus shalt thou cleanse [02398] and purge [03722] it. E tomarás do seu sangue, e o porás sobre as quatro pontas do altar, sobre os quatro cantos da saliência e sobre a borda ao redor; assim o purificarás e os expiarás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top