Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 36:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 36:4 Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about; King James
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about; American Standard
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; For this reason, you mountains of Israel, give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said to the mountains and to the hills, to the streams and to the valleys, to the unpeopled wastes and to the towns where no one is living, from which the goods have been taken and which have been put to shame by the rest of the nations who are round about: Basic English
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Therefore, all of you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about; Updated King James
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that `are' desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who `are' round about. Young's Literal
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and a derision to the remnant of the nations that are round about, Darby
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are around; Webster
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are all around; World English
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, to the brooks, and to the valleys, and to desolate places, and ruinous walls, and to the cities that are forsaken, that are spoiled, and derided by the rest of the nations round about. Douay Rheims
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; propterea montes Israhel audite verbum Domini Dei haec dicit Dominus Deus montibus et collibus torrentibus vallibusque et desertis parietinis et urbibus derelictis quae depopulatae sunt et subsannatae a reliquis gentibus per circuitum Jerome's Vulgate
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are all around; Hebrew Names
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Por tanto, montes de Israel, oid palabra del Señor Jehová: Así ha dicho el Señor Jehová á los montes y á los collados, á los arroyos y á los valles, á las ruinas y asolamientos, y á las ciudades desamparadas, que fueron puestas á saco y en escarnio á las Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; por tanto, montes de Israel, oíd Palabra del Señor DIOS: Así dijo el Señor DIOS a los montes y a los collados, a los arroyos y a los valles, a las ruinas y asolamientos, y a las ciudades desamparadas, que fueron puestas a saqueo y en escarnio a los otros gentiles alrededor; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; 'Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD. Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, to the desolate wastes and to the forsaken cities which have become a prey and a derision to the rest of the nations which are round about, New American Standard Bible©
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Therefore, O mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus says the Lord God to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate wastes and the cities that are forsaken, that have become a prey and derision to the rest of the nations that are round about; Amplified Bible©
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; Montagnes d`Israël, écoutez la parole du Seigneur, de l`Éternel! Ainsi parle le Seigneur, l`Éternel, Aux montagnes et aux collines, Aux ruisseaux et aux vallées, Aux ruines désertes et aux villes abandonnées, Qui ont servi de proie et de risée Aux autres nations d`alentour; Louis Segond - 1910 (French)
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; à cause de cela, montagnes d'Israël, écoutez la parole du Seigneur, l'Éternel: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, aux montagnes et aux collines, aux ravins et aux vallées, et aux lieux déserts et désolés, et aux villes abandonnées, qui ont été la proie et la raillerie du reste des nations qui sont tout alentour; John Darby (French)
Therefore, ye mountains [02022] of Israel [03478], hear [08085] the word [01697] of the Lord [0136] GOD [03069]; Thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] to the mountains [02022], and to the hills [01389], to the rivers [0650], and to the valleys [01516], to the desolate [08074] wastes [02723], and to the cities [05892] that are forsaken [05800], which became a prey [0957] and derision [03933] to the residue [07611] of the heathen [01471] that are round about [05439]; portanto, ouvi, ó montes de Israel, a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes e aos outeiros, às correntes d`água e aos vales, aos desertos assolados e às cidades desamparadas, que se tornaram presa e escarnio para o resto das nações que estão ao redor delas;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top