Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. |
King James |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land. |
American Standard |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land. |
Basic English |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. |
Updated King James |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land, |
Young's Literal |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
And I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land. |
Darby |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. |
Webster |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land. |
World English |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the Gentiles, and will gather you together out of all the countries, and will bring you into your own land. |
Douay Rheims |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
tollam quippe vos de gentibus et congregabo de universis terris et adducam vos in terram vestram |
Jerome's Vulgate |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land. |
Hebrew Names |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
Y yo os tomaré de las gentes, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré á vuestro país. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
Y yo os tomaré de los gentiles, y os juntaré de todas las tierras, y os traeré a vuestra tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
"For I will take you from the nations, gather you from all the lands and bring you into your own land. |
New American Standard Bible© |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
For I will take you from among the nations and gather you out of all countries and bring you into your own land. |
Amplified Bible© |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
Je vous retirerai d`entre les nations, je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous ramènerai dans votre pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
Et je vous prendrai d'entre les nations, et je vous rassemblerai de tous les pays, et je vous amènerai sur votre terre; |
John Darby (French) |
For I will take [03947] you from among [04480] the heathen [01471], and gather [06908] you out of all countries [0776], and will bring [0935] you into your own land [0127]. |
Pois vos tirarei dentre as nações, e vos congregarei de todos os países, e vos trarei para a vossa terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |