Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. |
King James |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
American Standard |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
For this reason the Lord has said to them, Truly, I, even I, will be judge between the fat sheep and the thin sheep. |
Basic English |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus says the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. |
Updated King James |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep. |
Young's Literal |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, it is I, and I will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
Darby |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus saith the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. |
Webster |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
World English |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus saith the Lord God to you: Behold, I myself will judge between the fat cattle and the lean. |
Douay Rheims |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
propterea haec dicit Dominus Deus ad eos ecce ego ipse iudico inter pecus pingue et macilentum |
Jerome's Vulgate |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus says the Lord GOD to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
Hebrew Names |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Por tanto, así les dice el Señor Jehová: He aquí, yo, yo juzgaré entre la oveja gruesa y la oveja flaca, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Por tanto, así les dijo el Señor DIOS: He aquí, yo, yo juzgaré entre la oveja gruesa y la oveja flaca, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore, thus says the Lord GOD to them, "Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. |
New American Standard Bible© |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Therefore thus says the Lord God to them: Behold, I, I Myself, will judge between fat sheep and impoverished sheep, or fat goats and lean goats. |
Amplified Bible© |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
C`est pourquoi ainsi leur parle le Seigneur, l`Éternel: Voici, je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Éternel: Me voici, moi; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. |
John Darby (French) |
Therefore thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069] unto them; Behold, I, even I, will judge [08199] between the fat [01274] cattle [07716] and between the lean [07330] cattle [07716]. |
Por isso o Senhor Deus assim lhes diz: Eis que eu, eu mesmo, julgarei entre a ovelha gorda e a ovelha magra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |