Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. |
King James |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out. |
American Standard |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For this is what the Lord has said: Truly, I, even I, will go searching and looking for my sheep. |
Basic English |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. |
Updated King James |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out. |
Young's Literal |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus saith the Lord Jehovah: Behold I, even I, will both search for my sheep, and tend them. |
Darby |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus saith the Lord GOD; Behold, I even I, will both search for my sheep, and seek them out. |
Webster |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus says the Lord Yahweh: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out. |
World English |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus saith the Lord God: Behold I myself will seek my sheep, and will visit them. |
Douay Rheims |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
quia haec dicit Dominus Deus ecce ego ipse requiram oves meas et visitabo eas |
Jerome's Vulgate |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus says the Lord GOD: Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out. |
Hebrew Names |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
Porque así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
Porque así dijo el Señor DIOS: He aquí yo, yo requeriré mis ovejas, y las reconoceré. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus says the Lord GOD, "Behold, I Myself will search for My sheep and seek them out. |
New American Standard Bible© |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
For thus says the Lord God: Behold, I, I Myself, will search for My sheep and will seek them out. |
Amplified Bible© |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
Car ainsi parle le Seigneur, l`Éternel: Voici, j`aurai soin moi-même de mes brebis, et j`en ferai la revue. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
Car, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. |
John Darby (French) |
For thus saith [0559] the Lord [0136] GOD [03069]; Behold, I, even I, will both search [01875] my sheep [06629], and seek them out [01239]. |
Porque assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, eu mesmo, procurarei as minhas ovelhas, e as buscarei. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |