Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 23:30 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 23:30 I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols. King James
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols. American Standard
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. They will do these things to you because you have been untrue to me, and have gone after the nations, and have become unclean with their images. Basic English
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. I will do these things unto you, because you have gone a whoring after the heathen, and because you are polluted with their idols. Updated King James
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols, Young's Literal
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. These things shall be done unto thee, because thou hast gone a whoring after the nations, because thou hast defiled thyself with their idols. Darby
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. I will do these things to thee, because thou hast gone astray after the heathen, and because thou art polluted with their idols. Webster
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols. World English
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. They have done these things to thee, because thou hast played the harlot with the nations among which thou wast defiled with their idols. Douay Rheims
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. fecerunt haec tibi quia fornicata es post gentes inter quas polluta es in idolis eorum Jerome's Vulgate
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. These things shall be done to you, because you have played the prostitute after the nations, and because you are polluted with their idols. Hebrew Names
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. Estas cosas se harán contigo, porque fornicaste en pos de las gentes, con las cuales te contaminaste en sus ídolos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. Estas cosas se harán contigo, porque fornicaste en pos de los gentiles, con los cuales te contaminaste con sus ídolos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. 'These things will be done to you because you have played the harlot with the nations, because you have defiled yourself with their idols. New American Standard Bible©
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. These things shall be done to you, because you have played the harlot after the nations and because you have defiled yourself with their idols. Amplified Bible©
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. Ces choses t`arriveront, Parce que tu t`es prostituée aux nations, Parce que tu t`es souillée par leurs idoles. Louis Segond - 1910 (French)
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. Ces choses t'arriveront, parce que tu t'es prostituée après les nations, parce que tu t'es rendue impure par leurs idoles. John Darby (French)
I will do [06213] these things unto thee, because thou hast gone a whoring [02181] after [0310] the heathen [01471], and because thou art polluted [02930] with their idols [01544]. Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top