Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 22:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 22:21 Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. King James
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yea, I will gather you, and blow upon you with the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. American Standard
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yes, I will take you, breathing on you the fire of my wrath, and you will become soft in it. Basic English
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and all of you shall be melted in the midst thereof. Updated King James
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst. Young's Literal
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yea, I will collect you, and blow upon you the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof. Darby
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yes, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst of it. Webster
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in its midst. World English
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. And I will gather you together, and will burn you in the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst thereof. Douay Rheims
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. et congregabo vos et succendam vos in igne furoris mei et conflabimini in medio eius Jerome's Vulgate
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in its midst. Hebrew Names
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. 'I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted in the midst of it. New American Standard Bible©
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Yes, I will gather you and blow upon you with the fire of My wrath, and you shall be melted in the midst of it. Amplified Bible©
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de Jérusalem. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Et je vous assemblerai, et je soufflerai contre vous le feu de mon courroux, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem. John Darby (French)
Yea, I will gather [03664] you, and blow [05301] upon you in the fire [0784] of my wrath [05678], and ye shall be melted [05413] in the midst [08432] thereof. Sim, congregar-vos-ei, e assoprarei sobre vós o fogo da minha ira; e sereis fundidos no meio dela.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top