Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 21:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 21:3 And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. King James
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. American Standard
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. And say to the land of Israel, These are the words of the Lord: See, I am against you, and I will take my sword out of its cover, cutting off from you the upright and the evil. Basic English
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. And say to the land of Israel, Thus says the LORD; Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. Updated King James
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. and thou hast said unto the ground of Israel: Thus said Jehovah: Lo, I `am' against thee, And have brought out My sword from its scabbard, And have cut off from thee righteous and wicked. Young's Literal
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and I will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. Darby
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. Webster
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. and tell the land of Israel, Thus says Yahweh: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. World English
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. And say to the land of Israel: Thus saith the Lord God: Behold I come against thee, and I will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off in thee the just, and the wicked. Douay Rheims
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. et dices terrae Israhel haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te et eiciam gladium meum de vagina sua et occidam in te iustum et impium Jerome's Vulgate
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. and tell Eretz-Israel, Thus says the LORD: Behold, I am against you, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from you the righteous and the wicked. Hebrew Names
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. Y dirás á la tierra de Israel: Así ha dicho Jehová: He aquí, que yo contra ti, y sacaré mi espada de su vaina, y talaré de ti al justo y al impío. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. y dirás a la tierra de Israel: Así dijo el SEÑOR: He aquí, que yo estoy contra ti, y sacaré mi cuchillo de su vaina, y talaré de ti al justo y al impío. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. and say to the land of Israel, 'Thus says the LORD, "Behold, I am against you; and I will draw My sword out of its sheath and cut off from you the righteous and the wicked. New American Standard Bible©
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. And say to the land of Israel, Thus says the Lord: Behold, I am against you and will draw forth My sword out of its sheath and will cut off from you both the righteous and the wicked. Amplified Bible©
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. Tu diras au pays d`Israël: Ainsi parle l`Éternel: Voici, j`en veux à toi, Je tirerai mon épée de son fourreau, Et j`exterminerai du milieu de toi le juste et le méchant. Louis Segond - 1910 (French)
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. Ainsi dit l'Éternel: Voici, c'est à toi que j'en veux, et je tirerai mon épée de son fourreau, et je retrancherai de toi le juste et le méchant. John Darby (French)
And say [0559] to the land [0127] of Israel [03478], Thus saith [0559] the LORD [03068]; Behold, I am against thee, and will draw forth [03318] my sword [02719] out of his sheath [08593], and will cut off [03772] from thee the righteous [06662] and the wicked [07563]. E dize à terra de Israel: Assim diz o Senhor: Eis que estou contra ti, e tirarei a minha espada da bainha, e exterminarei do meio de ti o justo e o ímpio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top