Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 21:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 21:19 Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city. King James
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they twain shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city. American Standard
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. And you, son of man, have two ways marked out, so that the sword of the king of Babylon may come; let the two of them come out of one land: and let there be a pillar at the top of the road: Basic English
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, you son of man, appoint you two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both two shall come forth out of one land: and choose you a place, choose it at the head of the way to the city. Updated King James
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. `And thou, son of man, appoint for thee two ways, for the coming in of the sword of the king of Babylon; from one land they come forth, both of them, and a station prepare thou, at the top of the way of the city prepare `it'. Young's Literal
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. And thou, son of man, set thee two ways, by which the sword of the king of Babylon may come -- out of one land shall they both come -- and make thee a signpost, make it at the head of the way to the city. Darby
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both ways shall come forth from one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city. Webster
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, you son of man, appoint two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they both shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city. World English
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. And thou son of man, set thee two ways, for the sword of the king of Babylon to come: both shall come forth out of one land: and with his hand he shall draw lots, he shall consult at the head of the way of the city. Douay Rheims
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. et tu fili hominis pone tibi duas vias ut veniat gladius regis Babylonis de terra una egredientur ambo et manu capiet coniecturam in capite viae civitatis coniciet Jerome's Vulgate
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, you son of man, appoint two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they both shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city. Hebrew Names
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Y tú, hijo del hombre, señálate dos caminos por donde venga la espada del rey de Babilonia: de una misma tierra salgan ambos: y echa mano á la suerte: en el principio del camino de la ciudad lo harás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Y tú, hijo de hombre, señálate dos caminos por donde venga el cuchillo del rey de Babilonia; de una misma tierra salgan ambos: y pinta un ejército; en el principio del camino de la ciudad lo harás. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. "As for you, son of man, make two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them will go out of one land. And make a signpost; make it at the head of the way to the city. New American Standard Bible©
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Also, son of man, mark out two ways by which the sword of the king of Babylon may come; both shall come forth from the same land. And make a signpost (a hand); make it at the head of the way to a city. Amplified Bible©
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Fils de l`homme, trace deux chemins pour servir de passage à l`épée du roi de Babylone; tous les deux doivent sortir du même pays; marque un signe, marque-le à l`entrée du chemin qui conduit à une ville. Louis Segond - 1910 (French)
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Et toi, fils d'homme, place devant toi deux chemins par où vienne l'épée du roi de Babylone: qu'ils partent tous deux du même pays; et fais-toi un indicateur, fais-le à l'entrée du chemin d'une ville. John Darby (French)
Also, thou son [01121] of man [0120], appoint [07760] thee two [08147] ways [01870], that the sword [02719] of the king [04428] of Babylon [0894] may come [0935]: both twain [08147] shall come forth [03318] out of one [0259] land [0776]: and choose [01254] thou a place [03027], choose [01254] it at the head [07218] of the way [01870] to the city [05892]. Tu pois, ó filho do homem, propõe-te dois caminhos, por onde venha a espada do rei de Babilônia. Ambos procederão de uma mesma terra; e grava um marco, grava-o no princípio do caminho da cidade.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top