Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree. |
American Standard |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
And he took some of the seed of the land, planting it in fertile earth, placing it by great waters; he put it in like a willow-tree. |
Basic English |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took [03947] also of the seed [02233] of the land [0776], and planted [05414] it in a fruitful [02233] field [07704]; he placed [03947] it by great [07227] waters [04325], and set [07760] it as a willow tree [06851]. |
Strong Concordance |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Updated King James |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
And it taketh of the seed of the land, And doth put it in a field of seed, To take by many waters, In a conspicuous place it hath set it. |
Young's Literal |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree. |
Darby |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Webster |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree. |
World English |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
And he took of the seed of the land, and put it in the ground for seed, that it might take a firm root over many waters: he planted it on the surface of the earth. |
Douay Rheims |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
et tulit de semente terrae et posuit illud in terra pro semine ut firmaret radicem super aquas multas in superficie posuit illud |
Jerome's Vulgate |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree. |
Hebrew Names |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Tomó también de la simiente de la tierra, y púsola en un campo bueno para sembrar, plantóla junto á grandes aguas, púsola como un sauce. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Tomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, la plantó junto a grandes aguas, la puso como un sauce. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
"He also took some of the seed of the land and planted it in fertile soil. He placed it beside abundant waters; he set it like a willow. |
New American Standard Bible© |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
He took also of the seedlings of the land [Zedekiah, one of the native royal family] and planted it in fertile soil and a fruitful field; he placed it beside abundant waters and set it as a willow tree [to succeed Zedekiah's nephew Jehoiachin in Judah as vassal king]. |
Amplified Bible© |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Et il prit un rejeton du pays, et le plaça dans un sol fertile; il le mit près d`une eau abondante, et le planta comme un saule. |
Louis Segond - 1910 (French) |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Et il prit de la semence du pays et la mit dans un champ où l'on sème; il la transporta près de grandes eaux, il la planta comme un saule. |
John Darby (French) |
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. |
Também tomou da semente da terra, e a lançou num solo frutífero; pô-la junto a muitas águas; e plantou-a como salgueiro. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |