Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 16:42 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 16:42 So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. King James
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. American Standard
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. And the heat of my wrath against you will have an end, and my bitter feeling will be turned away from you, and I will be quiet and will be angry no longer. Basic English
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. Updated King James
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more. Young's Literal
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry. Darby
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I make my fury towards thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. Webster
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. World English
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. And my indignation shall rest in thee: and my jealousy shall depart from thee, and I will cease and be angry no more. Douay Rheims
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. et requiescet indignatio mea in te et auferetur zelus meus a te et quiescam nec irascar amplius Jerome's Vulgate
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. Hebrew Names
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. Y haré reposar mi ira sobre ti, y apartaráse de ti mi celo, y descansaré de más enojarme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. Y haré reposar mi ira sobre ti, y se apartará de ti mi celo, y descansaré de enojarme más. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. "So I will calm My fury against you and My jealousy will depart from you, and I will be pacified and angry no more. New American Standard Bible©
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. So will I make My wrath toward you to rest and My jealousy shall depart from you [My adulterous wife], and I will be quiet and will be no more angry. Amplified Bible©
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. J`assouvirai ma colère contre toi, et tu ne seras plus l`objet de ma jalousie; je m`apaiserai, je ne serai plus irrité. Louis Segond - 1910 (French)
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. Et je satisferai ma fureur sur toi, et ma jalousie se retirera de toi; et je me tiendrai tranquille, et je ne me courroucerai plus. John Darby (French)
So will I make my fury [02534] toward thee to rest [05117], and my jealousy [07068] shall depart [05493] from thee, and I will be quiet [08252], and will be no more angry [03707]. Assim satisfarei em ti o meu furor, e os meus ciúmes se desviarão de ti; também me aquietarei, e não tornarei mais a me indignar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top