Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Lamentations 3:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
La 3:28 He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. He sitteth alone and keepeth silence, because he hath borne it upon him. King James
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Let him sit alone and keep silence, because he hath laid it upon him. American Standard
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Let him be seated by himself, saying nothing, because he has put it on him. Basic English
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. He sits alone and keeps silence, because he has borne it upon him. Updated King James
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. He sitteth alone, and is silent, For He hath laid `it' upon him. Young's Literal
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. He sitteth solitary and keepeth silence, because he hath laid it upon him; Darby
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. He sitteth alone, and keepeth silence, because he hath borne it upon him. Webster
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him. World English
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Jod. He shall sit solitary, and hold his peace: because he hath taken it up upon himself. Douay Rheims
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. IOTH sedebit solitarius et tacebit quia levavit super se Jerome's Vulgate
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Let him sit alone and keep silence, because he has laid it on him. Hebrew Names
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Sentaráse solo, y callará, porque lo llevó sobre sí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Yod: Se sentará solo, y callará, porque lo llevó sobre sí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Let him sit alone and be silent
    Since He has laid it on him.
New American Standard Bible©
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Let him sit alone uncomplaining and keeping silent [in hope], because [God] has laid [the yoke] upon him [for his benefit]. See: Rom. 8:28. Amplified Bible©
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l`Éternel le lui impose; Louis Segond - 1910 (French)
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Il est assis solitaire, et se tait, parce qu'il l'a pris sur lui; John Darby (French)
He sitteth [03427] alone [0910] and keepeth silence [01826], because he hath borne [05190] it upon him. Que se assente ele, sozinho, e fique calado, porquanto Deus o pôs sobre ele.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top