Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 6:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 6:4 Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out. King James
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day declineth, for the shadows of the evening are stretched out. American Standard
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Make war ready against her; up! let us go up when the sun is high. Sorrow is ours! for the day is turned and the shades of evening are stretched out. Basic English
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare all of you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out. Updated King James
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Wo to us, for turned hath the day, For stretched out are the shades of evening, Young's Literal
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath declined, for the shadows of the evening are lengthening. Darby
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day departeth, for the shadows of the evening are lengthened. Webster
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. World English
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare ye war against her: arise, and let us go up at midday: woe unto us, for the day is declined, for the shadows of the evening are grown longer. Douay Rheims
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. sanctificate super eam bellum consurgite et ascendamus in meridie vae nobis quia declinavit dies quia longiores factae sunt umbrae vesperi Jerome's Vulgate
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. "Prepare war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! For the day declines, for the shadows of the evening are stretched out. Hebrew Names
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Denunciad guerra contra ella: levantaos y subamos hacia el mediodía. ­Ay de nosotros! que va cayendo ya el día, que las sombras de la tarde se han extendido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Denunciad guerra contra ella; levantaos y subamos hacia el mediodía. ¡Ay de nosotros! Que va cayendo ya el día, que las sombras de la tarde se han extendido. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. "Prepare war against her;
    Arise, and let us attack at noon.
    Woe to us, for the day declines,
    For the shadows of the evening lengthen!
New American Standard Bible©
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Prepare yourselves for war against her [they cry]; up, let us attack her at noon! But alas, the day declines, the evening shadows lengthen. Amplified Bible©
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Préparez-vous à l`attaquer! Allons! montons en plein midi!... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s`allongent. Louis Segond - 1910 (French)
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Préparez le combat contre elle; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur à nous! car le jour baisse, car les ombres du soir s'allongent. John Darby (French)
Prepare [06942] ye war [04421] against her; arise [06965], and let us go up [05927] at noon [06672]. Woe [0188] unto us! for the day [03117] goeth away [06437], for the shadows [06752] of the evening [06153] are stretched out [05186]. Preparai a guerra contra ela; levantai-vos, e subamos ao meio-dia. Ai de nós! que ja declina o dia, que já se vão estendendo as sombras da tarde.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top