Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 6:24 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 6:24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail. American Standard
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. The news of it has come to our ears; our hands have become feeble: trouble has come on us and pain, like the pain of a woman in childbirth. Basic English
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard [08085] the fame [08089] thereof: our hands [03027] wax feeble [07503]: anguish [06869] hath taken hold [02388] of us, and pain [02427], as of a woman in travail [03205]. Strong Concordance
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Updated King James
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. `We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman. Young's Literal
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of us, pain as of a woman that travaileth. Darby
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Webster
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail. World English
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor. Douay Rheims
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. audivimus famam eius dissolutae sunt manus nostrae tribulatio adprehendit nos dolores ut parturientem Jerome's Vulgate
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard its report; our hands become feeble: anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor. Hebrew Names
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Su fama oimos, y nuestras manos se descoyuntaron; apoderóse de nosotros angustia, dolor como de mujer que pare. Reina Valera - 1909 (Spanish)
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Su fama oímos, y nuestras manos se descoyuntaron; se apoderó de nosotros angustia, dolor como de mujer que está de parto. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the report of it;
    Our hands are limp.
    Anguish has seized us,
    Pain as of a woman in childbirth.
New American Standard Bible©
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. We have heard the report of it; our hands become feeble and helpless. Anguish has taken hold of us, pangs like that of a woman in childbirth. Amplified Bible©
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Au bruit de leur approche, Nos mains s`affaiblissent, L`angoisse nous saisit, Comme la douleur d`une femme qui accouche. Louis Segond - 1910 (French)
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Nous en avons entendu la rumeur; nos mains sont devenues lâches, la détresse nous a saisis, l'angoisse comme celle d'une femme qui enfante. John Darby (French)
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail. Ao ouvirmos a notícia disso, afrouxam-se as nossas mãos; apoderam-se de nós angústia e dores, como as de parturiente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top