Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. |
King James |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
And Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. |
American Standard |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
These Nebuzaradan, the captain of the armed men, took with him to the king of Babylon at Riblah. |
Basic English |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. |
Updated King James |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
and Nebuzar-Adan, chief of the executioners, taketh them, and bringeth them unto the king of Babylon to Riblah, |
Young's Literal |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
And Nebuzar-adan the captain of the body-guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah; |
Darby |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
So Nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. |
Webster |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. |
World English |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
And Nabuzardan the general took them, and brought them to the king of Babylon, to Reblatha. |
Douay Rheims |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
tulit autem eos Nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem Babylonis in Reblatha |
Jerome's Vulgate |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah. |
Hebrew Names |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Tomólos pues Nabuzaradán, capitán de la guardia, y llevólos al rey de Babilonia á Ribla. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Los tomó Nabuzaradán, capitán de la guardia, y los llevó al rey de Babilonia a Ribla. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. |
New American Standard Bible© |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
And Nebuzaradan the captain of the guard took them and brought them to the king of Babylon at Riblah. |
Amplified Bible© |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de Babylone à Ribla. |
Louis Segond - 1910 (French) |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Et Nebuzaradan, chef des gardes, les prit et les mena vers le roi de Babylone à Ribla. |
John Darby (French) |
So Nebuzaradan [05018] the captain [07227] of the guard [02876] took [03947] them, and brought [03212] them to the king [04428] of Babylon [0894] to Riblah [07247]. |
Tomando-os pois Nebuzaradão, capitão da guarda, levou-os ao rei de Babilônia, a Ribla. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |