Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 49:38 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 49:38 And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. American Standard
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. I will put the seat of my power in Elam, and in Elam I will put an end to kings and rulers, says the Lord. Basic English
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I will set [07760] my throne [03678] in Elam [05867], and will destroy [06] from thence the king [04428] and the princes [08269], saith [05002] the LORD [03068]. Strong Concordance
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, says the LORD. Updated King James
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes -- an affirmation of Jehovah. Young's Literal
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. Darby
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. Webster
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh. World English
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I will set my throne in Elam, and destroy kings and princes from thence, saith the Lord. Douay Rheims
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. et ponam solium meum in Aelam et perdam inde reges et principes ait Dominus Jerome's Vulgate
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says the LORD. Hebrew Names
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. Y pondré mi silla en Elam, y destruiré de allí rey y príncipe, dice Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. Y pondré mi trono en Elam, y perderé de allí rey y príncipes, dijo el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. 'Then I will set My throne in Elam
    And destroy out of it king and princes,'
    Declares the LORD.
New American Standard Bible©
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. And I will set My throne [of judgment] in Elam [whose capital city was Shushan, from which God wrought wonders through Nehemiah, Esther, and Daniel]; and I will destroy from their king and princes, says the Lord. See: Neh. 1:1; Esth. 1:2; Dan. 8:1, 2. Amplified Bible©
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. Je placerai mon trône dans Élam, Et j`en détruirai le roi et les chefs, Dit l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. Et je mettrai mon trône en Élam, et j'en ferai périr le roi et les princes, dit l'Éternel. John Darby (French)
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD. E porei o meu trono em Elão, e destruirei dali rei e príncipes, diz o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top