Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 48:47 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 48:47 Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. King James
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab. American Standard
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord. Basic English
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, says the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Updated King James
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. And I have turned back `to' the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto `is' the judgment of Moab. Young's Literal
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab. Darby
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Webster
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab. World English
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. And I will bring back the captivity of Moab in the last days, saith the Lord. Hitherto the judgments of Moab. Douay Rheims
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. et convertam captivitatem Moab in novissimis diebus ait Dominus hucusque iudicia Moab Jerome's Vulgate
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says the LORD. Thus far is the judgment of Moab. Hebrew Names
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Empero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Pero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dijo el SEÑOR. Hasta aquí es el juicio de Moab. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. "Yet I will restore the fortunes of Moab
    In the latter days," declares the LORD. Thus far the judgment on Moab.
New American Standard Bible©
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Yet will I reverse the captivity and restore the fortunes of Moab in the latter days, says the Lord. Thus far is the judgment on Moab. Amplified Bible©
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Mais je ramènerai les captifs de Moab, dans la suite des temps, Dit l`Éternel. Tel est le jugement sur Moab. Louis Segond - 1910 (French)
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Et je rétablirai les captifs de Moab à la fin des jours, dit l'Éternel. Jusqu'ici est le jugement de Moab. John Darby (French)
Yet will I bring again [07725] the captivity [07622] of Moab [04124] in the latter [0319] days [03117], saith [05002] the LORD [03068]. Thus far [02008] is the judgment [04941] of Moab [04124]. Contudo nos últimos dias restaurarei do cativeiro a Moabe, diz o Senhor. Até aqui o juizo de Moabe.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top