Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 44:5 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 44:5 But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. American Standard
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they gave no attention, and their ears were not open so that they might be turned from their evil-doing and from burning perfume to other gods. Basic English
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened [08085] not, nor inclined [05186] their ear [0241] to turn [07725] from their wickedness [07451], to burn no incense [06999] unto other [0312] gods [0430]. Strong Concordance
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Updated King James
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. and they have not hearkened nor inclined their ear, to turn back from their wickedness, not to make perfume to other gods, Young's Literal
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Darby
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. Webster
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they didn't listen, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. World English
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they heard not, nor inclined their ear to turn from their evil ways, and not to sacrifice to strange gods. Douay Rheims
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alienis Jerome's Vulgate
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they didn't listen, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense to other gods. Hebrew Names
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios á dioses ajenos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer sahumerios a dioses ajenos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. 'But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness, so as not to burn sacrifices to other gods. New American Standard Bible©
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. But they did not listen and obey or submit and consent to turn from their wickedness and burn no incense to other gods. Amplified Bible©
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Mais ils n`ont pas écouté, ils n`ont pas prêté l`oreille, ils ne sont pas revenus de leur méchanceté, et ils n`ont pas cessé d`offrir de l`encens à d`autres dieux. Louis Segond - 1910 (French)
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Et ils n'ont pas écouté, et n'ont pas incliné leur oreille pour se détourner de leur iniquité, afin de ne pas brûler de l'encens à d'autres dieux; John Darby (French)
But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. Mas eles não escutaram, nem inclinaram os seus ouvidos, para se converterem da sua maldade, para não queimarem incenso a outros deuses.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top