Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 4:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 4:19 My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. King James
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. American Standard
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My soul, my soul! I am pained to my inmost heart; my heart is troubled in me; I am not able to be quiet, because the sound of the horn, the note of war, has come to my ears. Basic English
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Updated King James
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My bowels, my bowels! I am pained `at' the walls of my heart, Make a noise for me doth My heart, I am not silent, For the voice of a trumpet I have heard, O my soul -- a shout of battle! Young's Literal
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My bowels! my bowels! I am in travail! Oh, the walls of my heart! My heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace: for thou hearest, my soul, the sound of the trumpet, the clamour of war. Darby
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Webster
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. World English
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My bowels, my bowels are in pain, the senses of my heart are troubled within me, I will not hold my peace, for my soul hath heard the sound of the trumpet, the cry of battle. Douay Rheims
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proelii Jerome's Vulgate
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I can't hold my peace; because you have heard, O my soul, the sound of the shofar, the alarm of war. Hebrew Names
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las telas de mi corazón: mi corazón ruge dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las telas de mi corazón; mi corazón ruge dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart!
    My heart is pounding in me;
    I cannot be silent,
    Because you have heard, O my soul,
    The sound of the trumpet,
    The alarm of war.
New American Standard Bible©
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. [It is not only the prophet but also the people who cry out in their thoughts] My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the walls of my heart! My heart is disquieted and throbs aloud within me; I cannot be silent! For I have heard the sound of the trumpet, the alarm of war. Amplified Bible©
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. Mes entrailles! mes entrailles: je souffre au dedans de mon coeur, Le coeur me bat, je ne puis me taire; Car tu entends, mon âme, le son de la trompette, Le cri de guerre. Louis Segond - 1910 (French)
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. ¶ Mes entrailles! mes entrailles! je suis dans la douleur! Les parois de mon coeur! Mon coeur bruit au dedans de moi, je ne puis me taire; car, mon âme, tu entends le son de la trompette, la clameur de la guerre! John Darby (French)
My bowels [04578], my bowels [04578]! I am pained [02342] [03176] at my very [07023] heart [03820]; my heart [03820] maketh a noise [01993] in me; I cannot hold my peace [02790], because thou hast heard [08085], O my soul [05315], the sound [06963] of the trumpet [07782], the alarm [08643] of war [04421]. Ah, entranhas minhas, entranhas minhas! Eu me torço em dores! Paredes do meu coração! O meu coração se aflige em mim. Não posso calar; porque tu, ó minha alma, ouviste o som da trombeta e o alarido da guerra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top