Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 32:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 32:21 And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror; King James
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; and didst bring forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror; American Standard
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And have taken your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders and with a strong hand and an outstretched arm, causing great fear; Basic English
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And have brought forth your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror; Updated King James
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; `And Thou bringest forth Thy people Israel from the land of Egypt, with signs and with wonders, and by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, Young's Literal
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And thou broughtest forth thy people Israel out of the land of Egypt by signs, and by wonders, and by a powerful hand, and by a stretched-out arm, and by great terror; Darby
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And hast brought forth thy people Israel from the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an out-stretched arm, and with great terror; Webster
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; and brought forth your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror; World English
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And hast brought forth thy people Israel, out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and a stretched out arm, and with great terror. Douay Rheims
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; et eduxisti populum tuum Israhel de terra Aegypti in signis et in portentis et in manu robusta et in brachio extento et in terrore magno Jerome's Vulgate
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; and brought forth your people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with an outstretched arm, and with great terror; Hebrew Names
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; Y sacaste tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y portentos, y con mano fuerte y brazo extendido, con terror grande; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; y sacaste tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y portentos, y con mano fuerte y brazo extendido, con terror grande; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; 'You brought Your people Israel out of the land of Egypt with signs and with wonders, and with a strong hand and with an outstretched arm and with great terror; New American Standard Bible©
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; And You brought forth Your people Israel out of the land of Egypt with signs and wonders, with a strong hand and outstretched arm and with great terror; Amplified Bible©
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; Tu as fait sortir du pays d`Égypte ton peuple d`Israël, Avec des miracles et des prodiges, à main forte et à bras étendu, Et avec une grande terreur. Louis Segond - 1910 (French)
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; Et tu as fait sortir ton peuple Israël du pays d'Égypte, avec des signes et avec des prodiges, et à main forte et à bras étendu, et par une grande frayeur; John Darby (French)
And hast brought forth [03318] thy people [05971] Israel [03478] out of the land [0776] of Egypt [04714] with signs [0226], and with wonders [04159], and with a strong [02389] hand [03027], and with a stretched out [05186] arm [0248], and with great [01419] terror [04172]; E tiraste o teu povo Israel da terra do Egito, com sinais e com maravilhas, e com mão forte, e com braço estendido, e com grande terror;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top