Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 29:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 29:15 Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon; King James
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because ye have said, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon; American Standard
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; For you have said, The Lord has given us prophets in Babylon. Basic English
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because all of you have said, The LORD has raised us up prophets in Babylon; Updated King James
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; `Because ye have said, Jehovah hath raised up to us prophets in Babylon, Young's Literal
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; If ye say, Jehovah hath raised us up prophets in Babylon; Darby
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because ye have said, The LORD hath raised up for us prophets in Babylon; Webster
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because you have said, Yahweh has raised us up prophets in Babylon; World English
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because you have said: The Lord hath raised us up prophets in Babylon: Douay Rheims
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; quia dixistis suscitavit nobis Dominus prophetas in Babylone Jerome's Vulgate
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Because you have said, the LORD has raised us up prophets in Babylon; Hebrew Names
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Mas habéis dicho: Jehová nos ha suscitado profetas en Babilonia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Mas dijisteis: El SEÑOR nos despertó profetas en Babilonia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; "Because you have said, 'The LORD has raised up prophets for us in Babylon'-- New American Standard Bible©
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; [But as for those still in Jerusalem] because you have said, The Lord has raised up prophets for us in Babylon, Amplified Bible©
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Cependant vous dites: Dieu nous a suscité des prophètes à Babylone! Louis Segond - 1910 (French)
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; ¶ Si vous dites: L'Éternel nous a suscité des prophètes à Babylone! John Darby (French)
Because ye have said [0559], The LORD [03068] hath raised us up [06965] prophets [05030] in Babylon [0894]; Porque dizeis: O Senhor nos levantou profetas em Babilônia;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top