Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 14:6 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 14:6 And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage. American Standard
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the asses of the field on the open hilltops are opening their mouths wide like jackals to get air; their eyes are hollow because there is no grass. Basic English
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild asses [06501] did stand [05975] in the high places [08205], they snuffed up [07602] the wind [07307] like dragons [08577]; their eyes [05869] did fail [03615], because there was no grass [06212]. Strong Concordance
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. Updated King James
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And wild asses have stood on high places, They have swallowed up wind like dragons, Consumed have been their eyes, for there is no herb. Young's Literal
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage. Darby
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild asses stood in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes failed, because there was no grass. Webster
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. The wild donkeys stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage. World English
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild asses stood upon the rocks, they snuffed up the wind like dragons, their eyes failed, because there was no grass. Douay Rheims
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. et onagri steterunt in rupibus traxerunt ventum quasi dracones defecerunt oculi eorum quia non erat herba Jerome's Vulgate
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. The wild donkeys stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage. Hebrew Names
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los chacales; sus ojos se ofuscaron, porque no había hierba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los dragones; sus ojos se cegaron, porque no había hierba. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. "The wild donkeys stand on the bare heights;
    They pant for air like jackals,
    Their eyes fail
    For there is no vegetation.
New American Standard Bible©
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. And the wild donkeys stand on the bare heights; they pant for air like jackals or crocodiles; their eyesight fails because there is no grass. Amplified Bible©
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l`air comme des serpents; Leurs yeux languissent, parce qu`il n`y a point d`herbe. Louis Segond - 1910 (French)
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. et les ânes sauvages se sont tenus sur les hauteurs, ils ont humé l'air comme des chacals; leurs yeux se sont consumés, parce qu'il n'y a point d'herbe. John Darby (French)
And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. E os asnos selvagens se põem nos altos escalvados e, ofegantes, sorvem o ar como os chacais; desfalecem os seus olhos, porquanto não ha erva.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top