Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass. |
American Standard |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
And the roe, giving birth in the field, lets her young one be uncared for, because there is no grass. |
Basic English |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yea, the hind [0365] also calved [03205] in the field [07704], and forsook [05800] it, because there was no grass [01877]. |
Strong Concordance |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Updated King James |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
For even the hind in the field hath brought forth -- to forsake `it!' For there hath been no grass. |
Young's Literal |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
For the hind also calveth in the field, and forsaketh its young, because there is no grass. |
Darby |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yes, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Webster |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yes, the hind also in the field calves, and forsakes [her young], because there is no grass. |
World English |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass. |
Douay Rheims |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
nam et cerva in agro peperit et reliquit quia non erat herba |
Jerome's Vulgate |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yes, the hind also in the field calves, and forsakes her young, because there is no grass. |
Hebrew Names |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Y aun las ciervas en los campos parían, y dejaban la cría, porque no había hierba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Y aun las ciervas en los campos parían, y dejaban la cría, porque no había hierba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
"For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass. |
New American Standard Bible© |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Yes, even the hind gives birth to her calf in the field and forsakes it, because there is no grass or herbage. |
Amplified Bible© |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Même la biche dans la campagne Met bas et abandonne sa portée, Parce qu`il n`y a point de verdure. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
car aussi la biche a mis bas dans les champs, et a abandonné son faon, parce qu'il n'y a point d'herbe verte; |
John Darby (French) |
Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. |
Pois até a cerva no campo pare, e abandona sua cria, porquanto não há erva. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |