Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 13:2 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 13:2 So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins. American Standard
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body. Basic English
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I got [07069] a girdle [0232] according to the word [01697] of the LORD [03068], and put [07760] it on my loins [04975]. Strong Concordance
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. Updated King James
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. and I get the girdle, according to the word of Jehovah, and I place `it' on my loins. Young's Literal
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. And I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins. Darby
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I procured a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. Webster
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my waist. World English
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. And I got a girdle accoding to the word of the Lord, and put it about my loins. Douay Rheims
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. et possedi lumbare iuxta verbum Domini et posui circa lumbos meos Jerome's Vulgate
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I bought a belt according to the word of the LORD, and put it on my waist. Hebrew Names
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. Y compré el cinto conforme á la palabra de Jehová, y púselo sobre mis lomos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. Y compré el cinto conforme a la palabra del SEÑOR, y lo puse sobre mis lomos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist. New American Standard Bible©
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. So I bought a girdle or waistcloth, according to the word of the Lord, and put it on my loins. Amplified Bible©
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. J`achetai la ceinture, selon la parole de l`Éternel, et je la mis sur mes reins. Louis Segond - 1910 (French)
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. Et j'achetai une ceinture, selon la parole de l'Éternel, et je la mis sur mes reins. John Darby (French)
So I got a girdle according to the word of the LORD, and put it on my loins. E comprei o cinto, conforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top