Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 12:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jer 12:17 But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD. King James
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith Jehovah. American Standard
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not give ear, then I will have that nation uprooted, and given to destruction, says the Lord. Basic English
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, says the LORD. Updated King James
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!' Young's Literal
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. And if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith Jehovah. Darby
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD. Webster
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says Yahweh. World English
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not hear, I will utterly pluck out and destroy that nation, saith the Lord. Douay Rheims
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait Dominus Jerome's Vulgate
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, says the LORD. Hebrew Names
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. Mas si no oyeren, arrancaré á la tal gente, sacándola de raíz, y destruyendo, dice Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. Mas si no oyeren, arrancaré a los tales gentiles, arrancando de raíz, y desterrandolos, dice el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. "But if they will not listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it," declares the LORD. New American Standard Bible©
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. But if any nation will not hear and obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, says the Lord. Amplified Bible©
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. Mais s`ils n`écoutent rien, Je détruirai une telle nation, Je la détruirai, je la ferai périr, dit l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. Et s'ils n'écoutent pas, j'arracherai entièrement cette nation-là et je la ferai périr, dit l'Éternel. John Darby (French)
But if they will not obey [08085], I will utterly [05428] pluck up [05428] and destroy [06] that nation [01471], saith [05002] the LORD [03068]. Mas, se não quiserem ouvir, totalmente arrancarei a tal nação, e a farei perecer, diz o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top