Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jeremiah 10:23 - King James

Verse         Comparing Text
Jer 10:23 O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. American Standard
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps. Basic English
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O LORD [03068], I know [03045] that the way [01870] of man [0120] is not in himself: it is not in man [0376] that walketh [01980] to direct [03559] his steps [06806]. Strong Concordance
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walks to direct his steps. Updated King James
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. I have known, O Jehovah, that not of man `is' his way, Not of man the going and establishing of his step. Young's Literal
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. I know, Jehovah, that the way of man is not his own; it is not in a man that walketh to direct his steps. Darby
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Webster
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Yahweh, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps. World English
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. I know, O Lord, that the way of a man is not his: neither is it in a man to walk, and to direct his steps. Douay Rheims
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. scio Domine quia non est hominis via eius nec viri est ut ambulet et dirigat gressus suos Jerome's Vulgate
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps. Hebrew Names
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Conozco, oh Jehová, que el hombre no es señor de su camino, ni del hombre que camina es ordenar sus pasos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Conozco, oh SEÑOR, que el hombre no es señor de su propio camino, ni del hombre que camina es el ordenar sus pasos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. I know, O LORD, that a man's way is not in himself,
    Nor is it in a man who walks to direct his steps.
New American Standard Bible©
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. O Lord [pleads Jeremiah in the name of the people], I know that [the determination of] the way of a man is not in himself; it is not in man [even in a strong man or in a man at his best] to direct his [own] steps. See: Ps. 37:23; Prov. 20:24. Amplified Bible©
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Je le sais, ô Éternel! La voie de l`homme n`est pas en son pouvoir; Ce n`est pas à l`homme, quand il marche, A diriger ses pas. Louis Segond - 1910 (French)
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Je sais, Éternel, que la voie de l'homme n'est pas à lui, qu'il n'est pas au pouvoir de l'homme qui marche de diriger ses pas. John Darby (French)
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top