Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 62:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 62:7 And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. King James
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. American Standard
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give him no rest, till he puts Jerusalem in her place to be praised in the earth. Basic English
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. Updated King James
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give not silence to Him, Till He establish, and till He make Jerusalem A praise in the earth. Young's Literal
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. Darby
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give him no rest, till he shall establish, and till he shall make Jerusalem a praise in the earth. Webster
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth. World English
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give him no silence till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth. Douay Rheims
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. et ne detis silentium ei donec stabiliat et donec ponat Hierusalem laudem in terra Jerome's Vulgate
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth. Hebrew Names
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. Ni le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga á Jerusalem en alabanza en la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. ni a él le deis tregua, hasta que confirme, y hasta que ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give Him no rest until He establishes
    And makes Jerusalem a praise in the earth.
New American Standard Bible©
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. And give Him no rest until He establishes Jerusalem and makes her a praise in the earth. Amplified Bible©
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. Et ne lui laissez aucun relâche, Jusqu`à ce qu`il rétablisse Jérusalem Et la rende glorieuse sur la terre. Louis Segond - 1910 (French)
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. et ne lui laissez pas de repos, jusqu'à ce qu'il établisse Jérusalem, et qu'il en fasse un sujet de louange sur la terre. John Darby (French)
And give [05414] him no rest [01824], till he establish [03559], and till he make [07760] Jerusalem [03389] a praise [08416] in the earth [0776]. e não lhe deis a ele descanso até que estabeleça Jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top