Verse | Comparing Text |
Isa 49:12 | Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. | King James |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. | American Standard |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | See, these are coming from far; and these from the north and the west; and these from the land of Sinim. | Basic English |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. | Updated King James |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim. | Young's Literal |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from afar; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. | Darby |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from far: and lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. | Webster |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim." | World English |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold these shall come from afar, and behold these from the north and from the sea, and these from the south country. | Douay Rheims |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | ecce isti de longe venient et ecce illi ab aquilone et mari et isti de terra australi | Jerome's Vulgate |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim." | Hebrew Names |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | He aquí estos vendrán de lejos; y he aquí estotros del norte y del occidente, y estotros de la tierra de los Sineos. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | He aquí, éstos vendrán de lejos; y he aquí, éstos del norte y del occidente; y éstos de la tierra del mediodía. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | "Behold, these will come from afar; And lo, these will come from the north and from the west, And these from the land of Sinim." |
New American Standard Bible© |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Behold, these shall come from afar--and, behold, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim (China). | Amplified Bible© |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l`occident, Les autres du pays de Sinim. | Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là, du nord et de l'ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim. | John Darby (French) |
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. | Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles do Norte e do Ocidente, e aqueles outros da terra de Sinim. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |