Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 49:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 49:12 Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. King James
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Lo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. American Standard
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. See, these are coming from far; and these from the north and the west; and these from the land of Sinim. Basic English
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Updated King James
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Lo, these from afar come in, And lo, these from the north, and from the sea, And these from the land of Sinim. Young's Literal
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from afar; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Darby
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from far: and lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim. Webster
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim." World English
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold these shall come from afar, and behold these from the north and from the sea, and these from the south country. Douay Rheims
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. ecce isti de longe venient et ecce illi ab aquilone et mari et isti de terra australi Jerome's Vulgate
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from far; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim." Hebrew Names
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. He aquí estos vendrán de lejos; y he aquí estotros del norte y del occidente, y estotros de la tierra de los Sineos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. He aquí, éstos vendrán de lejos; y he aquí, éstos del norte y del occidente; y éstos de la tierra del mediodía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. "Behold, these will come from afar;
    And lo, these will come from the north and from the west,
    And these from the land of Sinim."
New American Standard Bible©
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Behold, these shall come from afar--and, behold, these from the north and from the west, and these from the land of Sinim (China). Amplified Bible©
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Les voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l`occident, Les autres du pays de Sinim. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Voici, ceux-ci viendront de loin; et voici, ceux-là, du nord et de l'ouest, et ceux-ci, du pays de Sinim. John Darby (French)
Behold, these shall come [0935] from far [07350]: and, lo, these from the north [06828] and from the west [03220]; and these from the land [0776] of Sinim [05515]. Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles do Norte e do Ocidente, e aqueles outros da terra de Sinim.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top