Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 48:7 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 48:7 They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. American Standard
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They have only now been effected, and not in the past: and before this day they had not come to your ears; for fear that you might say, I had knowledge of them. Basic English
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created [01254] now, and not from the beginning; even before [06440] the day [03117] when thou heardest [08085] them not; lest thou shouldest say [0559], Behold, I knew [03045] them. Strong Concordance
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them. Updated King James
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.' Young's Literal
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Darby
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them. Webster
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.' World English
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them. Douay Rheims
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. nunc creata sunt et non ex tunc et ante diem et non audisti ea ne forte dicas ecce cognovi ea Jerome's Vulgate
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now, and not from of old; and before this day you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.' Hebrew Names
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Ahora han sido criadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, porque no digas: He aquí que yo lo sabía. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Ahora fueron creadas, no en días pasados, ni antes de este día las habías oído; para que no digas: He aquí que yo lo sabía. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. "They are created now and not long ago;
    And before today you have not heard them,
    So that you will not say, 'Behold, I knew them.'
New American Standard Bible©
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. They are created now [called into being by the prophetic word], and not long ago; and before today you have never heard of them, lest you should say, Behold, I knew them! Amplified Bible©
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Elles se produisent à présent, et n`appartiennent point au passé; Jusqu`à leur avènement tu n`en avais aucune connaissance, Afin que tu ne dises pas: Voici, je le savais. Louis Segond - 1910 (French)
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. Elles sont créées maintenant, et non dès longtemps; et avant ce jour tu ne les as pas entendues, de peur que ne disses: Voici, je les savais! John Darby (French)
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them. São criadas agora, e não de há muito, e antes deste dia não as ouviste, para que não digas: Eis que já eu as sabia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top