Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 46:2 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 46:2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. American Standard
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They are bent down, they are falling together: they were not able to keep their images safe, but they themselves have been taken prisoner. Basic English
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stoop [07164], they bow down [03766] together [03162]; they could [03201] not deliver [04422] the burden [04853], but themselves [05315] are gone [01980] into captivity [07628]. Strong Concordance
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. Updated King James
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They have stooped, they have bowed together, They have not been able to deliver the burden, And themselves into captivity have gone. Young's Literal
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They bend, they are bowed down together; they could not deliver the burden, and themselves are gone into captivity. Darby
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity. Webster
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. World English
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They are consumed, and are broken together: they could not save him that carried them, and they themselves shall go into captivity. Douay Rheims
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibit Jerome's Vulgate
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves have gone into captivity. Hebrew Names
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. Fueron humillados, fueron abatidos juntamente; no pudieron escaparse de la carga, sino que tuvieron ellos mismos que ir en cautiverio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. Fueron encorvados, fueron abatidos juntamente; y no pudieron escaparse de la carga; y su alma tuvo que ir en cautividad. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. They stooped over, they have bowed down together;
    They could not rescue the burden,
    But have themselves gone into captivity.
New American Standard Bible©
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. [The gods] stoop, they bow down together; they cannot save [their own idols], but are themselves going into captivity. Amplified Bible©
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. Ils sont tombés, ils se sont écroulés ensemble, Ils ne peuvent sauver le fardeau, Et ils s`en vont eux-mêmes en captivité. Louis Segond - 1910 (French)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. Ils se sont courbés, ils se sont affaissés ensemble; ils n'ont pas pu sauver leur fardeau: eux-mêmes sont allés en captivité. John Darby (French)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity. Eles juntamente se abaixam e se encurvam; não podem salvar a carga, mas eles mesmos vão para o cativeiro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top