Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered. |
King James |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered. |
American Standard |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters with an offering to Hezekiah, because he had news that Hezekiah had been ill, and was well again. |
Basic English |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered. |
Updated King James |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time hath Merodach-Baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present unto Hezekiah, when he heareth that he hath been sick, and is become strong. |
Young's Literal |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered. |
Darby |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodach-baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and had recovered. |
Webster |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered. |
World English |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
AT that time Merodach Baladan, the son of Baladan king of Babylon, sent letters and presents to Ezechias: for he had heard that he had been sick and was recovered. |
Douay Rheims |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
in tempore illo misit Marodach Baladan filius Baladan rex Babylonis libros et munera ad Ezechiam audierat enim quod aegrotasset et convaluisset |
Jerome's Vulgate |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered. |
Hebrew Names |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
EN aquel tiempo Merodachbaladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes á Ezechîas; porque había oído que había estado enfermo, y que había convalecido. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
En aquel tiempo Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías; porque había oído que había estado enfermo, y que había convalecido. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered. |
New American Standard Bible© |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
AT THAT time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent [messengers with] letters and a present to Hezekiah, for he had heard that he had been sick and had recovered. See: II Kings 20:12-19. |
Amplified Bible© |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
En ce même temps, Merodac Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias, parce qu`il avait appris sa maladie et son rétablissement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
¶ En ce temps-là, Merodac-Baladan, fils de Baladan, roi de Babylone, envoya une lettre et un présent à Ézéchias; or il avait appris qu'il avait été malade, et qu'il était rétabli. |
John Darby (French) |
At that time [06256] Merodachbaladan [04757], the son [01121] of Baladan [01081], king [04428] of Babylon [0894], sent [07971] letters [05612] and a present [04503] to Hezekiah [02396]: for he had heard [08085] that he had been sick [02470], and was recovered [02388]. |
Naquele tempo enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, cartas e um presente a Ezequias; porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |