Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 34:8 - King James

Verse         Comparing Text
Isa 34:8 For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. American Standard
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For it is the day of the Lord's punishment, when he gives payment for the wrongs done to Zion. Basic English
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For it is the day [03117] of the LORD'S [03068] vengeance [05359], and the year [08141] of recompences [07966] for the controversy [07379] of Zion [06726]. Strong Concordance
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. Updated King James
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. (For a day of vengeance `is' to Jehovah, A year of recompences for Zion's strife,) Young's Literal
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For it is the day of Jehovah's vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion. Darby
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion. Webster
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. World English
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For it is the day of the vengeance of the Lord, the year of recompenses of the judgment of Sion. Douay Rheims
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. quia dies ultionis Domini annus retributionum iudicii Sion Jerome's Vulgate
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. Hebrew Names
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. Porque es día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sión. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. Porque será día de venganza del SEÑOR, año de pagamentos en el pleito de Sion. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For the LORD has a day of vengeance,
    A year of recompense for the cause of Zion.
New American Standard Bible©
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense, for the cause of Zion. Amplified Bible©
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. Car c`est un jour de vengeance pour l`Éternel, Une année de représailles pour la cause de Sion. Louis Segond - 1910 (French)
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. Car c'est le jour de la vengeance de l'Éternel, l'année des récompenses pour la cause de Sion. John Darby (French)
For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion. Pois o Senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de Sião.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top