Verse | Comparing Text |
Isa 33:19 | Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. | King James |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand. | American Standard |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you. | Basic English |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | You shall not see a fierce people, a people of a deeper speech than you can perceive; of a stammering tongue, that you can not understand. | Updated King James |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding. | Young's Literal |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood. | Darby |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand. | Webster |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand. | World English |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom. | Douay Rheims |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapientia | Jerome's Vulgate |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | You will no longer see the fierce people, a people of a deep speech that you can't comprehend, with a strange language that you can't understand. | Hebrew Names |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | No verás á aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda que no comprendas. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | No verás a aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda, que no lo comprendas. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands. |
New American Standard Bible© |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | You will see no more the fierce and insolent people, a people of a speech too deep and obscure to be comprehended, of a strange and stammering tongue that you cannot understand. | Amplified Bible© |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Tu ne verras plus le peuple audacieux, Le peuple au langage obscur qu`on n`entend pas, A la langue barbare qu`on ne comprend pas. | Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Tu ne verras plus le peuple audacieux, un peuple au langage trop obscur pour l'entendre, à la langue bégayante qu'on ne comprend pas. | John Darby (French) |
Thou shalt not see [07200] a fierce [03267] people [05971], a people [05971] of a deeper [06012] speech [08193] than thou canst perceive [08085]; of a stammering [03932] tongue [03956], that thou canst not understand [0998]. | Não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |