Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire. |
King James |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
She shall be visited of Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire. |
American Standard |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
The Lord of armies will come in with thunder and earth-shaking and great noise, with rushing wind and storm, and the flame of burning fire. |
Basic English |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
You shall be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire. |
Updated King James |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
By Jehovah of Hosts thou art inspected, With thunder, and with an earthquake, And great noise, hurricane, and whirlwind, And flame of devouring fire. |
Young's Literal |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
Thou shalt be visited by Jehovah of hosts with thunder and with earthquake and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of devouring fire. |
Darby |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
Thou shalt be visited by the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire. |
Webster |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
She will be visited by Yahweh of Armies with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire. |
World English |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
And it shall be at an instant suddenly. A visitation shall come from the Lord of hosts in thunder, and with earthquake, and with a great noise of whirlwind and tempest, and with the flame of devouring fire. |
Douay Rheims |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
eritque repente confestim a Domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devorantis |
Jerome's Vulgate |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
She will be visited by the LORD of Hosts with thunder, with earthquake, with great noise, with whirlwind and storm, and with the flame of a devouring fire. |
Hebrew Names |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
De Jehová de los ejércitos serás visitada con truenos y con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
Del SEÑOR de los ejércitos serás visitada con truenos, con terremotos y con gran ruido, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
From the LORD of hosts you will be punished with thunder and earthquake and loud noise, With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire. |
New American Standard Bible© |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
You shall be visited and delivered by the Lord of hosts with thunder and earthquake and great noise, with whirlwind and tempest and the flame of a devouring fire. |
Amplified Bible© |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
C`est de l`Éternel des armées que viendra le châtiment, Avec des tonnerres, des tremblements de terre et un bruit formidable, Avec l`ouragan et la tempête, Et avec la flamme d`un feu dévorant. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
Tu seras visitée de par l'Éternel des armées avec tonnerre et tremblement de terre et une grande voix, avec tourbillon et tempête, et une flamme de feu dévorant. |
John Darby (French) |
Thou shalt be visited [06485] of the LORD [03068] of hosts [06635] with thunder [07482], and with earthquake [07494], and great [01419] noise [06963], with storm [05492] and tempest [05591], and the flame [03851] of devouring [0398] fire [0784]. |
Da parte do Senhor dos exércitos será ela visitada com trovões, e com terremotos, e grande ruído, como tufão, e tempestade, e labareda de fogo consumidor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |