Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 25:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 25:6 And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. King James
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. American Standard
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And in this mountain will the Lord of armies make for all peoples a feast of good things, a feast of wines long stored, of good things sweet to the taste, of wines long kept and tested. Basic English
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the sediments of wine, of fat things full of marrow, of wines on the sediments of wine well refined. Updated King James
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And made hath Jehovah of Hosts, For all the peoples in this mount, A banquet of fat things, a banquet of preserved things, Fat things full of marrow, preserved things refined. Young's Literal
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And in this mountain will Jehovah of hosts make unto all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. Darby
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And on this mountain will the LORD of hosts make to all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. Webster
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines. World English
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And the Lord of hosts shall make unto all people in this mountain, a feast of fat things, a feast of wine, of fat things full of marrow, of wine purified from the lees. Douay Rheims
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. et faciet Dominus exercituum omnibus populis in monte hoc convivium pinguium convivium vindemiae pinguium medullatorum vindemiae defecatae Jerome's Vulgate
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. In this mountain, the LORD of Hosts will make all peoples a feast of fat things, a feast of choice wines, of fat things full of marrow, of well refined choice wines. Hebrew Names
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. Y Jehová de los ejércitos hará en este monte á todos los pueblos convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. Y el SEÑOR de los ejércitos hará en este monte a todos los pueblos convite de engordados, convite de vinos purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this mountain;
    A banquet of aged wine, choice pieces with marrow,
    And refined, aged wine.
New American Standard Bible©
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. And on this Mount [Zion] shall the Lord of hosts make for all peoples a feast of rich things [symbolic of His coronation festival inaugurating the reign of the Lord on earth, in the wake of a background of gloom, judgment, and terror], a feast of wines on the lees--of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined. Amplified Bible©
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. L`Éternel des armées prépare à tous les peuples, sur cette montagne, Un festin de mets succulents, Un festin de vins vieux, De mets succulents, pleins de moelle, De vins vieux, clarifiés. Louis Segond - 1910 (French)
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. ¶ Et l'Éternel des armées fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux, de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien épurés. John Darby (French)
And in this mountain [02022] shall the LORD [03068] of hosts [06635] make [06213] unto all people [05971] a feast [04960] of fat things [08081], a feast [04960] of wines on the lees [08105], of fat things [08081] full of marrow [04229], of wines on the lees [08105] well refined [02212]. E o Senhor dos exércitos dará neste monte a todos os povos um banquete de coisas gordurosas, banquete de vinhos puros, de coisas gordurosas feitas de tutanos, e de vinhos puros, bem purificados.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top