Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 18:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 18:1 Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia: King James
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia; American Standard
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ho! land of the sounding of wings, on the other side of the rivers of Ethiopia: Basic English
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia: Updated King James
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ho, land shadowed `with' wings, That `is' beyond the rivers of Cush, Young's Literal
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ha! land shadowing with wings, which art beyond the rivers of Cush, Darby
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Cush: Webster
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia; World English
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: WOE to the land, the winged cymbal, which is beyond the rivers of Ethiopia, Douay Rheims
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina Aethiopiae Jerome's Vulgate
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia; Hebrew Names
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: AY de la tierra que hace sombra con las alas, que está tras los ríos de Etiopía; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: ¡Ay de la tierra que hace sombra con las alas, que está tras los ríos de Etiopía! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Alas, oh land of whirring wings
    Which lies beyond the rivers of Cush,
New American Standard Bible©
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: WOE TO the land whirring with wings which is beyond the rivers of Cush or Ethiopia, Amplified Bible©
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Terre, où retentit le cliquetis des armes, Au delà des fleuves de l`Éthiopie! Louis Segond - 1910 (French)
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: ¶ Ha! pays qui fais ombre avec tes ailes, toi qui es au delà des fleuves de Cush, John Darby (French)
Woe [01945] to the land [0776] shadowing [06767] with wings [03671], which is beyond [05676] the rivers [05104] of Ethiopia [03568]: Ai da terra do roçar das asas, que está além dos rios da Etiópia;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top