Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 15:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 15:5 My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. King James
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart crieth out for Moab; her nobles flee unto Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction. American Standard
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart is crying out for Moab; her people go in flight to Zoar, and to Eglath-shelishiyah: for they go up with weeping by the slope of Luhith; on the way to Horonaim they send up a cry of destruction. Basic English
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction. Updated King James
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart `is' toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third `year', For -- the ascent of Luhith -- With weeping he goeth up in it, For, in the way of Horonaim, A cry of destruction they wake up. Young's Literal
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart crieth out for Moab; their fugitives have fled unto Zoar, unto Eglath-Sheli-shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction. Darby
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart shall cry out for Moab; his fugitives shall flee to Zoar, a heifer of three years old: for they shall go up the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim they shall raise a cry of destruction. Webster
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction. World English
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart shall cry to Moab, the bars thereof shall flee unto Segor a heifer of three years old: for by the ascent of Luith they shall go up weeping: and in the way of Oronaim they shall lift up a cry of destruction. Douay Rheims
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. cor meum ad Moab clamabit vectes eius usque ad Segor vitulam conternantem per ascensum enim Luith flens ascendet et in via Oronaim clamorem contritionis levabunt Jerome's Vulgate
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart cries out for Moab! Her Nazirites flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction. Hebrew Names
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos huirán hasta Zoar, como novilla de tres años. Por la cuesta de Luhith subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos subirán con lloro por la subida de Luhit hasta Zoar, novilla de tres años, levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart cries out for Moab;
    His fugitives are as far as Zoar and Eglath-shelishiyah,
    For they go up the ascent of Luhith weeping;
    Surely on the road to Horonaim they raise a cry of distress over their ruin.
New American Standard Bible©
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. My heart cries out for Moab; his nobles and other fugitives flee to Zoar, to Eglath-shelishiyah [like a heifer three years old]. For with weeping they go up the ascent of Luhith; for on the road to Horonaim they raise a cry of destruction. See: Jer. 48:5. Amplified Bible©
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. Mon coeur gémit sur Moab, Dont les fugitifs se sauvent jusqu`à Tsoar, Jusqu`à Églath Schelischija; Car ils font, en pleurant, la montée de Luchith, Et ils jettent des cris de détresse sur le chemin de Choronaïm; Louis Segond - 1910 (French)
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. Mon coeur pousse des cris au sujet de Moab; ses fugitifs vont jusqu'à Tsoar, jusqu'à Églath-Shelishija; car ils montent la montée de Lukhith en pleurant, et sur le chemin de Horonaïm ils élèvent un cri de ruine. John Darby (French)
My heart [03820] shall cry out [02199] for Moab [04124]; his fugitives [01280] shall flee unto Zoar [06820], an heifer [05697] of three years old [07992]: for by the mounting up [04608] of Luhith [03872] with weeping [01065] shall they go it up [05927]; for in the way [01870] of Horonaim [02773] they shall raise up [05782] a cry [02201] of destruction [07667]. O meu coração clama por causa de Moabe; fogem os seus nobres para Zoar, qual uma novilha de três anos; pois vão chorando pela encosta de Luíte; no caminho de Horonaim levantam um grito de destruição.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top