Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Isaiah 14:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Isa 14:15 Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. King James
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet thou shalt be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit. American Standard
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. But you will come down to the underworld, even to its inmost parts. Basic English
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet you shall be brought down to hell, to the sides of the pit. Updated King James
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Only -- unto Sheol thou art brought down, Unto the sides of the pit. Young's Literal
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. none the less art thou brought down to Sheol, to the recesses of the pit. Darby
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit. Webster
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit. World English
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. But yet thou shalt be brought down to hell, into the depth of the pit. Douay Rheims
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. verumtamen ad infernum detraheris in profundum laci Jerome's Vulgate
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit. Hebrew Names
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Mas tú derribado eres en el sepulcro, á los lados de la huesa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Mas tú derribado eres en el sepulcro, a los lados del abismo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. "Nevertheless you will be thrust down to Sheol,
    To the recesses of the pit.
New American Standard Bible©
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Yet you shall be brought down to Sheol (Hades), to the innermost recesses of the pit (the region of the dead). Amplified Bible©
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Mais tu as été précipité dans le séjour des morts, Dans les profondeurs de la fosse. Louis Segond - 1910 (French)
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Toutefois, on t'a fait descendre dans le shéol, au fond de la fosse. John Darby (French)
Yet thou shalt be brought down [03381] to hell [07585], to the sides [03411] of the pit [0953]. Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top