Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. |
King James |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it. |
American Standard |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
See, I am driving the Medes against them, who put no value on silver and have no pleasure in gold. |
Basic English |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. |
Updated King James |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it. |
Young's Literal |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it. |
Darby |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. |
Webster |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it. |
World English |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold I will stir up the Medes against them, who shall not seek silver, nor desire gold: |
Douay Rheims |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
ecce ego suscitabo super eos Medos qui argentum non quaerant nec aurum velint |
Jerome's Vulgate |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it. |
Hebrew Names |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
He aquí que yo despierto contra ellos á los Medos, que no curarán de la plata, ni codiciarán oro. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
He aquí que yo despierto contra ellos a los medos, que no buscarán la plata, ni codiciarán oro. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I am going to stir up the Medes against them, Who will not value silver or take pleasure in gold. |
New American Standard Bible© |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Behold, I will stir up the Medes against them, who have no regard for silver and do not delight in gold [and thus cannot be bribed]. |
Amplified Bible© |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Voici, j`excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l`argent, Et qui ne convoitent point l`or. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Voici, je réveille contre eux les Mèdes, qui n'estiment pas l'argent, et, quant à l'or, n'y prennent pas de plaisir. |
John Darby (French) |
Behold, I will stir up [05782] the Medes [04074] against them, which shall not regard [02803] silver [03701]; and as for gold [02091], they shall not delight [02654] in it. |
Eis que suscitarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco no ouro terão prazer. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |